Ali Znaidi (b. 1977) lives in Redeyef, Tunisia, where he teaches English. He graduated with a BA in Anglo-American Studies in 2002 from the University of Sfax for the South, Tunisia. He writes poetry and has an interest in literature, languages, and literary translation.
His work has appeared in various magazines and journals worldwide including The Bamboo Forest, The Camel Saloon, phantom kangaroo, BoySlut, fortunates.org, Otoliths, Dead Snakes, Speech Therapy Poetry Zine, Streetcake Magazine, Three Line Poetry and Haiku Journal. He keeps a blog about Tunisian literature at tunisianlit.wordpress.com. His published poems, [chap]books, and forthcoming works can be found at his blog aliznaidi.blogspot.com.
A resistance tale—
the mouflon and wild boar still
in Mount Capanne.
Una storia duratura—
il muflone e il cinghiale selvatico
ancora sul Monte Capanne
Originally published with an Italian
translation in page 93 of the anthology
Rondini e Haiku migrano a Capoliveri
(Swallows and Haiku Migrate to Capoliveri)
which was released in May 2014 by Pagine,
A mythical fish
in the Tyrrhenian Sea—
Fireflies glowing in
the vineyard’s obscurity—
Glasses of red wine.
Fresh fragrances of orchids
luring a bee swarm—
A dark labyrinth.
Autumnal breeze plus
the scents of swallows’ feathers
— A panacea.
For other contributions by Ali Znaidi, please follow the links below:
All poems on this post: © Ali Znaidi
Published with the permission of Ali Znaidi